sábado, 4 de septiembre de 2010

Autumn Professional Clown Course / Curso de Clown Profesional de Otoño

Places are filling for the Autumn 1 month Professional Residential Clown Course at Escola de Clown de Barcelona´s beautiful "Cal Clown". Go to www.escoladeclown.eu/english/long20%courses.html

for more information or feel free to write to Clara at info@escoladeclown.eu

Se están cubriendo las plazas para el Curso Profesional de Clown de 1 mes de Otoño en el hermoso "Cal Clown". Para más info:
http://www.escoladeclown.eu/castellano/laescuela/cursoslargos.html, y para recibir más información escribe a Clara a info@escoladeclown.eu

Students show montage / Estudiantes montaje

This is a montage of numbers performed at local venues by the students of Escola de Clown de Barcelonas one month summer intensive course.

Este es un montaje de los números a cabo en lugares locales por los alumnos de la Escola de Clown de Barcelona de un mes curso intensivo de verano.


Student end of course feedback, Sammy and Sergy / Reflexión de Sammy, alumna del curso intensivo de un mes, y traducción de Sergi

At the end of the one month summer intensive course the students reflect on thier experience at Escola de Clown de Barcelona. This is Sammy, an english student with translation(!?) by Sergy into spanish.
This one is funny!

Al final del curso los alumnos reflexionan sobre su experiencia y lo que han apprendido. En este caso, Sammy, alumna del curso intensivo de un mes, habla y Sergi traduce(!?) al castelliano.



Slapstick workshop by Guga / Clase de bofetadas por Guga

This is an extract from a slapstick workshop held at Escola de Clown de Barcelona´s Cal Clown in the Circus marquee. Taught by Guga (www.losgingers.com)

Este es un extracto de una clase de cascadas y bofetadas impartida por Guga (www.losgingers.com), dentro del curso Intensivo de Clown de Agosto.


viernes, 3 de septiembre de 2010

Testimony of Åsa Fält, student of the 1 month Intensive Clown Course

What do I take with me from the course at Cal Clown?

I have achieved something of a toolbox for clown work to take home with me, which was one of the things I was hoping for when attending the course. The art of clown was all new to me, and I’m happy to find that I understand it and that I want to continue working and go further into the art of clown. My toolbox now consists of a broad variety of concrete and practical techniques and methods reaching from stage fighting and magic tricks to basic elements such as the rules of three, contrasts and surprises, breath and eye contact as well as the close and sensible approach you work with in hospital clowning. I have also learned and discovered how to adapt to the clown my own funny sides that has occurred on stage and in everyday life, and these “qualities” also goes in the box. I will continue to fill this toolbox with whatever I learn and discover in my life and practice that will be useful for clown work, and I will continue to open the box and practice and improve as many of the tools that I can.

I have also received and hopefully also exchanged many reflections and experiences from all the other students and professionals on how the clown works, how interactions/meetings with audience/people function, how humor works etc. Observing all the different clowns with various personalities and qualities, and seeing all the numbers developing is to me one of the best ways of learning and discovering.

How do I see the art of clown?

I have learned a lot about the world of the clown and how it functions. Amongst other things clowns aim to connect to people/audience through a common humor, through showing their true selves in a way that the audience understands and recognizes. As clown one should be simple, clear and immediate, not to dress on more than necessary and not to put more into ones appearance than what will be visible.

I compare the clown work with the more psychological acting methods that I’ve been used to work with and it’s interesting to look at the differences, and I am happy that I can hopefully be able to work in both those ways. In psychological acting methods the character’s inner life and the background stories of the actions on stage is of importance to the actor/performer, giving more depth and substance to the characters and actions. The actor/performer chooses how much of the inner material to show the audience and the actor/performer is for the most meant to be “invisible” to the audience, so that only the character is alive on stage.

In clown there is no actor versus character in this sense, it is only the person/performer (yourself, the clown) on stage, fully visible, and the only one to put on display. As I understand it there should not be a lot more to the clown or the action on stage than what is visible and directly shown. If you find something within you should either use it openly to the audience or just remove it (if it is an option). In clown, what you see is what you get. It’s exiting and deliberating to be allowed to show your reactions and emotions to whatever happens when performing, and to include it in your performance, instead of trying to hide it or “fake it away”. As clown, you continuously shift between doing the actions of the performance and at the same time displaying your own reactions to it, and this is an exciting game! There will be further work for me to adapt to the clown way of performing and to practice this “clown approach”.

What do clown bring into my life?

On a personal level, I found it a good a good experience to be away from my stable, ordinary life over some time. During the stay at Cal Clown I had the chance to look back at my way of life from a distance, reflecting over both the things I miss while being away, what’s important for me, what I’d like to do more of as well as the things I don’t miss, what I would like to stop doing, what I could toss. I also bring back with me the clown perspective of looking at the world and myself outside of the performance space, cherishing the humoristic and the ridiculous, trying to meet life and it’s challenges in a less troubled way.


Åsa Fält

Cooking for clowns - Neele, an exchange worker

Cooking for clowns.

I´ve spent this april in Cal Clown, to exchange my work for the one month intensive course in august.

As I am a person that really likes to work and to do things for other people, like cooking, and as I am a person for who cleaning is like meditation, I enjoyed the month of being in Cal Clown a lot.

I just did what i normally do. Cook. Clean. Try to make everything nice.
For me it´s a pleasure, specially with the knowledge to come back in august and do the course.

It makes sense to me, to “work“ and get education in exchange.
This principle, for me, is simple and true.

I know that cooking, cleaning, collecting branches, cutting them, and all of the things i´ve done in april are different actions than clowning, but for me, it is very connected, because both I do for other people and also for my pleasure.

If I bake a cake, it´s one of my favorite things to do. When it´s finished all the people I share it with are happy to have a nice cake.

I guess, for me, to be a clown is the same.

Neele

TESTIMONIO DE SERGI TORT, ALUMNO DE EL CURSO INTENSIVO DE CLOWN DE 1 MES DE AGOSTO.

TESTIMONIO DE SERGI TORT, ALUMNO DE EL CURSO INTENSIVO DE CLOWN DE 1 MES DE AGOSTO.


Antes de decidirme de venir a Cal Clown, tenia muchas dudas… el dinero, no sabia seguro si lo que ponía en el blog era cierto, mi primera experiencia como clown, la convivencia… Y ahora que ha llegado el momento de irme, siento un inmenso dolor por despedirme de un lugar y de una experiencia que se han convertido en las mejores vacaciones nunca imaginadas!

El hecho de convivir con más de veinte personas de diferentes sitios del mundo, todas ellas muy variopintas y completamente diferentes, aisladas del mundo exterior y compartiendo una misma ilusión es una experiencia única. Es como vivir en una burbuja donde sólo hay espacio para las risas, donde cada uno de nosotros sacamos lo mejor que tenemos dentro y tratamos de compartirlo con los demás.

Des del primer día me he sentido como en casa, siempre muy querido y protegido por los profesores, alumnos, intercanvistas y por el hecho de vivir en un lugar que está hecho para disfrutar.

Por lo que se refiere al clown, era un mundo totalmente nuevo para mi y me voy de aquí con muchos conocimientos (la mayoría aún por digerir) y a nivel personal con la autoestima muy alta. También, a perder el miedo (un poco) en el escenario, con una concepción diferente del clown, con muchos ejercicios y dinámicas para practicar…
Creo que para mi ser clown me va a permitir crecer mucho a nivel personal, ya que un clown para mi es; complicidad, irracionalidad, conexión, espontaneidad, sorpresa, sensibilidad, naturalidad… dentro de un cuerpo desnudo, donde todo es nuevo y todo esta por descubrir.

Solo me queda decir mil gracias a todos los que han compartido esta experiencia conmigo, ahora ya son parte de mi familia. Y también a mi mismo por haber finalmente decidido venir a “Cal Clown”

SERGI TORT

jueves, 2 de septiembre de 2010

Students last show - Laura & Neele- Fakir / Estudiantes ultimo espectáculo - Laura & Neele- Fakir

This is the number of Laura & Neele- Fakir, students on the one month Intensive course at the clown school of Barcelona, performing it out for the first time at a local bar.

Este es el número de Laura & Neele- Fakir, estudiantes del curso Intensivo de Clown de 1 mes de La Escola de Clown de Barcelona, representado por primera vez en el bar "El Local" de Figueres.



Students last show - Sergy, Fran and Israel- Police / Estudiantes ultima espectáculo - Sergy, Fran and Israel- Policia

This is the number of Fran, Sergy and Israel, students on the one month Intensive course at the clown school of Barcelona, performing it out for the first time at a local bar.

Este es el número de Fran, Sergy y Israel, estudiantes del curso Intensivo de Clown de 1 mes de La Escola de Clown de Barcelona, representado por primera vez en el bar "El Local" de Figueres.


Students last show - Asa & Francesca- So La Mi / Estudiantes ultima espectáculo - Asa & Francesca- So La Mi

This is the number of Asa and Francesca,students on the one month Intensive course at the clown school of Barcelona, performing it out for the first time at a local bar.

Este es el número de Asa y Francesca, estudiantes del curso Intensivo de Clown de 1 mes de La Escola de Clown de Barcelona, representado por primera vez en el bar "El Local" de Figueres.